Triton TSPS450 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Ferramentas elétricas Triton TSPS450. Triton TSPS450 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
www.tritontools.com
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso e la
sicurezza
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
76mm / 3"
Oscillating
Spindle Sander
TSP S450
TSPS400_Z1MANPRO2.indd 1 18/09/2014 08:44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Spindle Sander

www.tritontools.comOperating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheids-voorschriftenInstructions d’utilisation et consignes de sécuritéGebra

Página 2 - SPECIFICATIONS

10NLWAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resultere

Página 3 - KNOW YOUR PRODUCT

11NLc) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke vo

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

12NLMONTAGEZorg er te allen tijde voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en verwijdert van de stroombron voor het maken van aanpassingen en het ver

Página 5 - Safety Instructions

13NLBEDIENINGIN- EN UITSCHAKELENDe schuurmachine is via de stroomschakelaar aan de voorzijde van de machine in en uit te schakelen• Om de schuurmachi

Página 6 - ASSEMBLY

14NLTriton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binn

Página 7 - OPERATION

15FTABLE DES MATIERESNous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionn

Página 8 - WARRANTY

16FAVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entra

Página 9 - SPECIFICATIES

17Fmeilleures conditions de sécurité.b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électr

Página 10 - ALGEMENE VEILIGHEID

18FSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les re

Página 11 - Algemene veiligheid

19FINSTALLATION DU MANCHON DE PONÇAGERemarque : tous les manchons de ponçage, à l’exception du manchon le plus petit (13 mm), s’installent sur un tamb

Página 12 - SYMBOLEN

GBCONTENTSThank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operati

Página 13 - SERVICE EN ONDERHOUD

20F• Ne forcez pas sur la pièce à poncer et n’exercez pas de pression excessive.• Procédez toujours contre le sens de rotation car, dans le cas cont

Página 14 - GARANTIE

21DINHALTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und e

Página 15 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

22DWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri

Página 16 - CONSIGNES DE SECURITE

23DStaubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugesa) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen

Página 17 - Consignes de sécurité

24D11. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Abschleifen bemalter oder lackierter Oberflächen. Vom Abschleifen von Bleifarbe wird ausdrücklich abgeraten.

Página 18 - ASSEMBLAGE

25DTischeinlage auswählenWird nicht die richtige Tischeinlage mit der entsprechenden Schleifhülse verwendet, so besteht die Gefahr eingeklemmter Finge

Página 19 - FONCTIONNEMENT

26DBEDIENUNGEin- und AusschaltenDie Spindelschleifmaschine wird über den Ein-/Ausschalter (1) an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet.• Ziehe

Página 20 - PENSE-BETE

27DTriton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehl

Página 21 - TECHNISCHE DATEN

28IINDICEGrazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile

Página 22 - Sicherheitshinweise

29IAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesio

Página 23

3GBKnow your ProductKNOW YOUR PRODUCT1. On-Board Table Insert Storage2. On/Off Switch3. Motor Housing4. Table Top5. Spindle6. Spindle Lock Nut7

Página 24

30Ib. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione di

Página 25

31ISIMBOLIPROTEZIONE AMBIENTALE Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve esser

Página 26 - INSTANDHALTUNG

32IMONTAGGIO DI UN MANICOTTO DI LEVIGATURANota: Tutte le manicotti di levigatura, tranne il più piccolo di 13 millimetri si adattano al tamburo in gom

Página 27 - KAUFINFORMATION

33IATTENZIONE! Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e che la presa viene rimossa dalla rete elettrica prima di effettuare eventuali modifi

Página 28 - CARATTERISTICHE TECNICHE

34EINDICEGracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y efi

Página 29 - NORME GENERALI DI SICUREZZA

35EADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléct

Página 30 - Norme generali di sicurezza

36Eb) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interr

Página 31 - MONTAGGIO

37ESIMBOLOSPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de r

Página 32 - FUNZIONAMENTO

38E1. Coloque la arandela inferior del husillo (12) sobre el husillo (4) con el lado de la aleta mirando hacia arriba (ver imagen IV).2. Seleccione

Página 33 - GARANZIA

39ESERVICIO Y MANTENIMIENTOADVERTENCIA. Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de

Página 34 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4GBWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser

Página 35

CERTIFICATION MARKS Conforms to relevant EU legislation and safety standards. Conforms to relevant Australian legislation and safety stan

Página 36

5GBe) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power too

Página 37 - SIMBOLOS

6GBASSEMBLYAlways ensure that the tool is switched off and disconnected from the power supply before making any adjustments or installing or removing

Página 38 - FUNCIONAMIENTO

7GBOPERATION• Use the small washer with 13mm (1⁄2") sanding sleeve8. Fit the Spindle Lock Nut (6) on the Spindle (5). Tighten the nut just enoug

Página 39 - GARANTIA

8GBTriton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workman

Página 40 - CERTIFICATION MARKS

9NLINHOUDHartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltre

Comentários a estes Manuais

Sem comentários