
www.tritontools.comOperating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheids-voorschriftenInstructions d’utilisation et consignes de sécuritéGebra
10NLWAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resultere
11NLc) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke vo
12NLMONTAGEZorg er te allen tijde voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en verwijdert van de stroombron voor het maken van aanpassingen en het ver
13NLBEDIENINGIN- EN UITSCHAKELENDe schuurmachine is via de stroomschakelaar aan de voorzijde van de machine in en uit te schakelen• Om de schuurmachi
14NLTriton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binn
15FTABLE DES MATIERESNous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionn
16FAVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entra
17Fmeilleures conditions de sécurité.b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électr
18FSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les re
19FINSTALLATION DU MANCHON DE PONÇAGERemarque : tous les manchons de ponçage, à l’exception du manchon le plus petit (13 mm), s’installent sur un tamb
GBCONTENTSThank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operati
20F• Ne forcez pas sur la pièce à poncer et n’exercez pas de pression excessive.• Procédez toujours contre le sens de rotation car, dans le cas cont
21DINHALTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und e
22DWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri
23DStaubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugesa) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen
24D11. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen beim Abschleifen bemalter oder lackierter Oberflächen. Vom Abschleifen von Bleifarbe wird ausdrücklich abgeraten.
25DTischeinlage auswählenWird nicht die richtige Tischeinlage mit der entsprechenden Schleifhülse verwendet, so besteht die Gefahr eingeklemmter Finge
26DBEDIENUNGEin- und AusschaltenDie Spindelschleifmaschine wird über den Ein-/Ausschalter (1) an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet.• Ziehe
27DTriton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehl
28IINDICEGrazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile
29IAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesio
3GBKnow your ProductKNOW YOUR PRODUCT1. On-Board Table Insert Storage2. On/Off Switch3. Motor Housing4. Table Top5. Spindle6. Spindle Lock Nut7
30Ib. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione di
31ISIMBOLIPROTEZIONE AMBIENTALE Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve esser
32IMONTAGGIO DI UN MANICOTTO DI LEVIGATURANota: Tutte le manicotti di levigatura, tranne il più piccolo di 13 millimetri si adattano al tamburo in gom
33IATTENZIONE! Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e che la presa viene rimossa dalla rete elettrica prima di effettuare eventuali modifi
34EINDICEGracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y efi
35EADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléct
36Eb) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interr
37ESIMBOLOSPROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de r
38E1. Coloque la arandela inferior del husillo (12) sobre el husillo (4) con el lado de la aleta mirando hacia arriba (ver imagen IV).2. Seleccione
39ESERVICIO Y MANTENIMIENTOADVERTENCIA. Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el enchufe retirado del punto de alimentación antes de
4GBWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser
CERTIFICATION MARKS Conforms to relevant EU legislation and safety standards. Conforms to relevant Australian legislation and safety stan
5GBe) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power too
6GBASSEMBLYAlways ensure that the tool is switched off and disconnected from the power supply before making any adjustments or installing or removing
7GBOPERATION• Use the small washer with 13mm (1⁄2") sanding sleeve8. Fit the Spindle Lock Nut (6) on the Spindle (5). Tighten the nut just enoug
8GBTriton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workman
9NLINHOUDHartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltre
Comentários a estes Manuais